fredag 23. august 2019





Taken from the Japanese words wabi, which translates to less is more, and sabi, which means attentive melancholy, wabi sabi refers to an awareness of the transient nature of earthly things and a corresponding pleasure in the things that bear the mark of this impermanence. As much a state of mind—an awareness of the things around us and an acceptance of our surroundings—as it is a design style, wabi sabi begs us to appreciate the pure beauty of life—a chipped vase, a quiet rainy day, the impermanence of all things. 



Rooted in Zen Buddhism, Wabi-Sabi is the sincere appreciation of things that are impermanent, imperfect, and incomplete.
It celebrates the beauty in that which is natural: not despite flaws, but because of them.
Consider an indescribably gorgeous, hand-thrown piece of Japanese pottery…
Even pieces created by masters will have slight irregularities in their shapes. Glaze will dry however it wishes to, even when expertly applied.

Each finished item is a masterpiece and will be treasured by its owner.
They will appreciate every glaze drip, every slightly wonky rim or uneven base, simply because they love it exactly as it is.

Better still, they appreciate the piece because they know it’s impermanent. That cup will eventually break, so they enjoy it all the more in the present moment.







I suppose at det eigentleg ikkje er spesielt vanskeleg, verken å ha ein dialog mellom NT-tradisjonar her, eller GT-tradisjonar, og Zen. Og same: Dialog med vår samtid, som er så "obsessed" med perfeksjon. Skjønt, igjen. IGJEN. Kva type perfeksjon er det vi snakkar om? Kva er "sunn, utfalda menneskenatur"? Det er ikkje berre instamoments, for å seie det slik. Hm.

Spenninga for kristendom er å tenke ein slags gudsrikevisjon, for heile kroppen, heile mennesket - som også er tru mot kvardagen og røyndomen, så å seie. Som Adam og Eva i Eden, liksom. Ein visjon som altså ikkje er "flat" eller eit slags glansbilete. Er det mogleg, tru.







Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar